FC2ブログ

時事スペイン語  タイタニック5

イスマイはアメリカで殆ど普遍的に放棄された。そしてハーストは
「野蛮だ」と彼を非難し、彼に対する大々的なキャンペーンを行った。
死んだ人達のリストを公表し、そして生存者についての記事の中で
イスマイと名前だけが読まれた。

universalmente(ad)普遍的に
orquestar(V)派手に宣伝する
tildar(V)・・・だと避難する
bruto(S)野蛮 粗野

何人かの生存者はイスマイは最初の救命ボートに乗ったと言った。
他の人達は、彼は一緒に連れて行くように乗組員に頼んだ。と言った。
そして船の床屋は、船会社の責任者が船に乗ったと語った。

tripulación(S)乗組員
barbero(S)床屋

映画はタイタニックについてたくさんの神話を拡散するのを
助けた。けれども、ロード・マーセイ、1912年の沈没について
イギリスの調査を指揮した人。はある結論に達した。
右舷から去った最後のボートに自分の為の場所を見つける前に
イスマイはたくさんの乗客を助けた。

hundimiento(S)沈没
estribor(S)右舷

彼については本当にもし去っていなかったら、失われた以上に
多くの命が助かっただろうに。と言った。

ロウデン・ブラウンは考える。キャメロンのコンサルタントとして
仕事をしていた時に問題提起したように、イスマイを卑劣な人
として扱うことは不公平だ。

villano(S)卑劣な人
plantear(V)問題提起する。

彼らが私に言ったのは、大衆が見ることを期待しているのはこれだ
った。と指摘する。
una cosa que me dijeron/fue /esto es lo que el publico espera ver

イスマイは救命ボートに飛び乗ったことの恥ずかしさを決して
乗り越えられなかった。そして1913年ホワイト・スター・ラインから
退職した。

フランセス・ウイルソン「タイタニックからどのように生還したか」
の著者。「ブルース・イスマイの沈没」

彼には同情している。そして極端な悪い状況で捉えられた
普通の男性として彼を見ていると言う。

atrapar(V)捉える
circunstancias(S) 悪い状況(複)

theme : スペイン語
genre : 学校・教育

comment

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

viajedecubas

Author:viajedecubas
viajedecubasです。
2005年から年一回毎年旅していたキューバは卒業?して
2014年はグアテマラを旅しました。サルサ、絵、島国の旅 アイスクリームが好きです。
Me llamo Viajedecubas.
Desde 2005 iría del viaje a Cuba una vez cada un año.
Pero terminé de viajar a Cuba y en 2014 fui de viaje a Guatemala. Me gustan bailar salsa,pintar,viajar a las islas y helados.

カレンダー
10 | 2018/11 | 12
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
最新記事
カテゴリ
リンク
最新コメント
月別アーカイブ
最新トラックバック
検索フォーム
RSSリンクの表示
QRコード
QR